torek, 20. januar 2015

Tek za nedosegljivimi sanjami

fotografija: © Nina Novak Oiseau
»Jaz pa nisem tako korajžna kot ti,« je v soboto pred kinodvorano ena od ljubljanskih brezdomk dejala moji mami. Čemu naj bi ta komentar veljal sicer ne vem, a sem se o pogumu spraševala tudi sama. Vendar šele po ogledu filma Marina, biografske glasbene drame o otroštvu in odraščanju italijanskega popevkarja Rocca Granate, ki je leta 1959 osvojil svet z istoimensko pesmijo, pesmijo Marina. Je oditi na tuje odraz poguma ali strahopetnosti? Bežanje pred samim sabo in sprejetjem poraza ter pomirjenja z dejstvom, da bodo naše življenjske sanje ostale neuresničene?

Oče Salvatore je družino – Rocca, sestro Wando in ženo Ido – zapustil, ko je v upanju, da se bo izognil revščini, emigriral iz Kalabrije v Belgijo, koder je opravljal delo rudarja. Kmalu je poslal po družino, ki se mu je pridružila v delavskem naselju, kjer je dvorišče "krasilo" blato in so se prej sobice kot stanovanja stikale ena druge, da so sosedje mogli slišati vsak posamezen zalogaj hrane, ki ga je družina razrezala na krožnikih ter si ga nesla v usta. Mati Ida. Nenehoma zaprta znotraj štirih zidov. Življenje si je poleg s skrbjo za družino prepredenega vsakdana osmislila s pranjem in likanjem perila za samske rudarje. Tako je zaslužila dodaten denar, česar njen mož ne bi odobraval, zato je družina pred njim molčala. Življenje Wande je v filmu ostajalo na obrobju. Oče Salvatore vse bolj krhkega zdravja prihaja in odhaja. Na delo. V rudnik. Pogosto dela v več izmenah, da bi se izognil soočenju z najbližjimi, s katerimi se vse pogosteje prepira. Sanje o uspehu je že davno tega pokopal in se vdal rudarjenju, za katerega po desetletju še vedno verjame, da ga bo pripeljalo do uspeha. Do spoštovanja, ugleda, statusnega položaja. Želja po tem se odraža tudi v nenehnem nošenju obleke in kravate. Trda vzgoja, s katerima obdaja otroka, družini prej kot ponuja upanje in nudi varni pristan ubija sanje. A ne Roccove, za katerega se zdi, da je edini, ki je v novi domovini še ohranil življenje in ga celo nadgradil. Ljubi glasbo, harmoniko in Heleno. A ne enega ne drugega ne tretjega ne sme imeti.

Zakaj? Ker je Italijan. Tujec. Zaradi tega dejstva ga v družbo ne sprejmejo, temveč ga zaničujejo in ga obravnavajo kot zločinca, medtem ko ostaja povsem neviden. Od njega se pričakuje, celo zahteva, da sledi očetovim stopinjam in postane rudar. Oče nasprotuje glasbi. Ker v njegovih očeh glasba ne obeta resnosti. Ne daje kruha. Ker glasba ne nudi ugleda in spoštovanja, kakršnega si želi sam. Zdi se, da zanj šteje edino vihtenje krampa. Trdo fizično delo. Navkljub temu, da nenehoma trdi, da vse dela v veri, da bi bilo otrokoma bolje, zatira vsako pot, ki je drugačna od njegove. Pot, ki prinaša srečo, zadovoljstvo in zadoščenje.

Naj se vrnem na začetek tega zapisa: je odhod na tuje odraz poguma ali strahopetnosti? Od kje vsem, ki odhajajo – najsibo takrat najsibo zdaj, v teh časih –, prepričanje, da se na tujem cedita med in mleko? Od kje miselnost, da bodo tam vsi srečni? In bogati. Da bodo želi spoštovanje. Si ga zaslužijo? Tega vprašanja si skorajda nihče ne zastavi. Kot ljudje nedvomno, kot tujci, ki se vključujejo v družbo, marsikdaj ne. Kajti mnogi ne naredijo ničesar za to, da bi znali (in razumeli) jezik dežele, v kateri bivajo (deset)let(j)a. Salvatore po desetih letih belgijskega življenja takorekoč ne razume niti besede. Najbrž nikoli niti ni imel namena postati del skupnosti, kajti Belgijo je jemal le kot sredstvo, ki ga bo pripeljala do cilja – zaslužiti denar. Denar, ki bi mu prinesel spoštovanje in ugled. Nakar bi se vrnil v domovino in vzbujal občudovanje sorodnikov, znancev in sovaščanov. To je pravo vprašanje ... in neznanska zmota. Napaka.

Rocco in Wanda sta se uspešno vključila v novo skupnost, v kar sta bila primorana že z obiskovanjem šole in tudi Ida se je trudila na svoj način. Naučila se je osnovnih besed in družino skušala seznaniti z belgijsko hrano. Salvatore ne. Mrkega obraza je odhajal iz hiše in se vanjo vračal ter ob tem nasprotoval vsem, ki so razmišljali drugače in od življenja želeli (še) nekaj drugega. Kakšna sebičnost!

Marsikdo zapusti domovino, da bi se izognil ponižanju, ki ga s sabo pripelje brezdomstvo, a še več jih odide v želji po boljšem. Vendar je izredno malo tistih, ki prav res odhajajo na boljše. Ki dobijo priložnost, kakršno zaslužijo. Ljudje preprosto odhajajo. Sanjavi. Ne vedoč, da tujci povsod opravljajo dela, ki bi jih v domovini nikdar ne bili pripravljeni opravljati. Dela, ki so domačinom takorekoč izpod časti. In tako je, priznamo ali ne, v Sloveniji, kjer ponižujemo priseljence iz južnih držav. Tako je v Avstriji, kjer smo ti južnjaki sami. Tako je bilo, je in najbrž bo povsod. Le da radi prirejamo zgodbo življenja, kakor nam pač ustreza v danem trenutku in si zatiskamo oči pred resnico.

Odhajajoči sebično sledijo nečemu, kar jim bo na tujem še manj dosegljivo. Iz znanega iztrgajo ne le sebe, marveč tudi bližnje. Celo življenje garajo in grabijo tisto, kar se jim iz leta v leto bolj izmika. Vse dokler se ne poškodujejo (kot v Salvatorovem primeru) ali se upokojijo. Tedaj bi se nemudoma vrnili v domovino. Vendar se je Wanda uprla: »Nočem nazaj. Tu sem preživela več let kakor tam. Tudi tam bom tujka.« Resnica. In v tem je največja ironija – ne biti več ne tu ne tam. In takrat šele pravzaprav postaneš nihče.

A Roccova zgodba se je s pomočjo njegove vztrajnosti in uporništva proti očetu končala srečno. Zaslovel je s pesmijo Marina, katere predhodnica je bila Manuela, in v glasbi našel dom. Ponujala mu je marino, ki mu je nenehno nudila varni pristan, kamor je mogel vedno znova zasidrati svoje srce.